Translation of "sei dentro" in English


How to use "sei dentro" in sentences:

Se ci sei dentro tu, non se ne fa niente.
The deal is off if you come with it.
O sei dentro o sei fuori.
You're either in or you're out.
Ci sei dentro fino al collo.
How far in over your head you are.
Per che cosa sei dentro, hashish?
What are you in for, hash?
Ci sei dentro anche tu, non sarà piacevole.
You're in it now, and it's going to get mean.
Senti, ascolta, ciarlone smidollato, ne sei dentro fino al collo.
Now, listen, you spineless gasbag, you are in this up to your shiny pate.
Quando ci sei dentro, nessun altro.
When you're in it, no other.
So che ci sei dentro fino al collo.
I know you're mixed up in all this, Dude.
Ci sei dentro anche tu, vero?
You're in on this, aren't you?
Ma quando ci sei dentro, cosa vedi?
But when you're inside, what do you see?
Quando sei dentro, usa il portacenere.
When you're in the house, please use an ashtray.
Ti studiano, filmano e controllano come in nessun altro posto al mondo, ma una volta che sei dentro, si presuppone che tu sia a posto.
You are scoped, taped... - Morning. Tagged like no other place on Earth, but once you're on the inside, the assumption is you belong there.
Sei dentro fino al collo, come me.
You're in this as thick as I am.
Ora che ci sei dentro, cosa farai se vinciamo?
So now that you're in, what are you gonna do if we win?
Non vedo alcun vulcano... perché ci sei dentro, proprio ora... ascolta, quando pensi a un normale vulcano pensi al Monte St. Helen o al Kilauea.
I don't see any volcano. Because you're standing inside it right now. Look, when you think of regular volcanoes, you think mount St. Helens, or Kilauea.
Borzin, non so cosa stia succedendo ma ci sei dentro fin sopra i capelli.
Borzin, I don't know what's going on, but you're in way over your head.
Ascolta, ho pensato alla nostra chiacchierata e... sei dentro.
Listen, I've been thinking about our little talk, and, uh, you're in.
Tu sei dentro e ciondoli coi tuoi amichetti e io ho a che fare con i fottuti casini della nostra vita.
You're in there hanging with your homeboys I'm dealing with the fucking mess called our life.
Ci sei dentro fino al collo, ora.
You're in the deep end of the pool now.
Agente 13, sei dentro un albero.
Agent 13, you are in a tree.
Ecco perche' ci sei dentro, proprio come me.
That's what you're in it for, just like me.
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2017
You are in: HostAdvice Best Web Hosting companies 2017
Che sei dentro per... una pistola giocattolo?
You're in here for a toy gun?
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2017 Hosting Drupal
You are in: HostAdvice Best Web Hosting companies 2017 Drupal Hosting
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2018 Hosting Condivisi
You are in: HostAdvice Best Web Hosting companies 2017 Shared Hosting
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2018 Recensioni su BlueHost
You are in: HostAdvice Best Web Hosting Services of 2018 BlueHost Reviews
Ci sei dentro anche tu con tuo padre?
Are you in on this with your father?
E tu ci sei dentro con noi.
And you're right there with us.
L'unica ragione per cui sei dentro alla Studio Band in primo luogo e perche' ti ho detto esattamente cosa avrei chiesto a Nassau.
Only reason you're in Studio Band to begin with is because I told you... what I'd be asking for in Nassau.
Come faccio a sapere quando sei dentro?
How will I know when you're in?
Si tratta dello stesso segreto, Louis... e praticamente tu ci sei dentro quanto me.
It's the same secret, Louis, and you have just as much invested in it as I do.
Tu non ci sei dentro come me, Barbara.
You're not in it like I am, Barbara.
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2017 PHP Hosting
You are in: HostAdvice Best Web Hosting companies 2017 PHP Hosting
Ci sei dentro fino al collo, Sam.
You're in over your head here, Sam.
Ci sei dentro fino alla morte.
People just die on the bench.
Non è tanto l'aspetto esteriore, lui non sopporta come sei dentro.
It's not so much what you look like, it's what's inside that he can't stand.
Beh, magari e' tutto nella mia testa, ma adesso ci sei dentro anche tu Virgil, ci sei dentro fino al collo, cazzo.
You know, maybe it is all in my head, but you're in it now, Virgil, up to your fucking neck!
Tu sei dentro da 6 mesi e ne hai già fatto fuori uno!
You're on for six months, you already got one in the bag.
Giusto, e lei e il suo amico Procuratore Haden... ci sei dentro fin troppo, tesoro.
You're in this way over your head, sweetheart.
L'hai voluto tu e ci sei dentro.
You asked for it and you're in it.
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2017 Hosting PostgreSQL
You are in: HostAdvice Best Web Hosting companies 2017 MongoDB Hosting
Sei dentro: HostAdvice Migliori Compagnie di Web Hosting 2017 Hosting PHP
You are in: HostAdvice Best Web Hosting Companies of 2017 PHP Hosting
Sai che è ridicola mentre ci sei dentro.
You know it's ridiculous while you're experiencing it.
Un linguaggio segreto, un modo per riconoscersi al volo. Per sapere se sei dentro o fuori. Un linguaggio segreto, un modo per riconoscersi al volo.
A secret language, a seven-second handshake, a way of knowing that you're in or out.
1.2210638523102s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?